Ezechiel 23:41

SVEn gij zat op een heerlijk bed, voor hetwelk een tafel toegericht was, en op hetwelk gij Mijn reukwerk en Mijn olie gezet hadt.
WLCוְיָשַׁבְתְּ֙ עַל־מִטָּ֣ה כְבוּדָּ֔ה וְשֻׁלְחָ֥ן עָר֖וּךְ לְפָנֶ֑יהָ וּקְטָרְתִּ֥י וְשַׁמְנִ֖י שַׂ֥מְתְּ עָלֶֽיהָ׃
Trans.

wəyāšaḇətə ‘al-miṭṭâ ḵəḇûdâ wəšuləḥān ‘ārûḵə ləfāneyhā ûqəṭārətî wəšamənî śamətə ‘āleyhā:


ACמא וישבת על מטה כבודה ושלחן ערוך לפניה וקטרתי ושמני שמת עליה
ASVand sit upon a stately bed, with a table prepared before it, whereupon thou didst set mine incense and mine oil.
BEAnd she took her seat on a great bed, with a table put ready before it on which she put my perfume and my oil.
Darbyand satest upon a stately bed, with a table prepared before it, whereupon thou hadst set mine incense and mine oil.
ELB05und dich auf ein prächtiges Polster setztest, vor welchem ein Tisch zugerichtet war; und darauf setztest du mein Räucherwerk und mein Öl.
LSGTu t'es assise sur un lit magnifique, Devant lequel une table était dressée, Et tu as placé sur cette table mon encens et mon huile.
Schund du saßest auf einem prächtigen Bett, vor dem ein Tisch gerüstet war, auf welchen du mein Räucherwerk und mein Öl gesetzt hattest.
WebAnd sattest upon a stately bed and a table prepared before it, upon which thou hast set my incense and my oil.

Vertalingen op andere websites